Er is geen hemelgewelf meer

sound design, compositie, field recordings voor luisterspel onder de vleugels van het Gentse Manoeuvre

We maakten dit luisterspel met diverse stemmen uit de wijk Muide-Meulestede. Schrijver Jan H. Myskin vertaalde een onbekende theatertekst van Antonin Artaud, Il n’y a plus de firmament, naar het Nederlands. In deze apocalyptische tekst, waar mensen in een onbekende stad elkaar op een kruispunt ontmoeten, lijkt het einde van de wereld door tussenkomst van de wetenschap het begin te zijn van een nieuwe wereld. Maar niets blijkt minder waar. Het is een metafoor voor de hedendaagse waanzinnige plannen om alles bij het oude te laten en via ‘climate engineering’ de opwarming van de aarde tegen te gaan.

We trokken de wijk in en zochten naar de klank van het eiland. Bewoners die al deelnamen aan het buurt-communicatie-netwerk en radio-project ANTENNA vertolken de vele stemmen van het hoorspel. Jongeren uit de scholen en buurtwerking maken samen met ons bruitage en voice effects. Joris Hessels, presentator van ANTENNA, is de centrale verteller van ‘Er is geen Hemelgewelf meer’.

 

Compositie, montage en opname : Ruben Nachtergaele, Concept, stemmenregie en opname : Ernst Maréchal, Vertaling van het Frans naar het Nederlands : Jan H. Myskin. Met vertolkingen van de kinderen van de Victor Carpentier school en vzw Jong,  mensen in de straten en buurtbewoners aanwezig op het Buurtdiner, Joris Hessels, Joeri Crispijn, Leona Poelman,  Tijl Meheus, Evelyne Coussens, Pieter Jan De Smet, Ingeborg Poppe, Mario De Bal,  Lieve Achten, Hector Mary, …